Jump to content

ROYAL OPERA HOUSE LIVE PERFORMANCES AUTUMN 2020


Recommended Posts

  • Replies 612
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

I enjoyed watching class and was especially pleased to see Joe Sissons who doesn't appear to have danced in recent streamings.

But the reason for posting is to quote some of the text, supposedly repeating the comments made by Christopher Saunders, who took the class, in his element. The machine transcribing the text seemed to be even deafer than I am yet also had magical predictive skills, occasionally showing the words before they had been spoken! (Presumably the rehearsal wasn't live and the text was added afterwards).

Quite a lot of technical terms were correctly spelt but some were wildly inaccurate. In some cases I couldn't relate the words on screen to what I heard but the following examples I found amusing:

adagio: a dodge, a dirge

port de bras: pour the broth, spot a bra, porta bra, put a bra

tendus: Tom Jews, tongs you, single tone due

tombe: Tom May Hardware

Tendu battement: Tan due Batman

rond de jambe: Rhonda Jam/Jean/John

assemble: Assam Blah

grand battement: groan but

glissade: Glee sod

plie: plea, pee a petit

jete: jetty

  • Like 8
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, SheilaC said:

I enjoyed watching class and was especially pleased to see Joe Sissons who doesn't appear to have danced in recent streamings.

But the reason for posting is to quote some of the text, supposedly repeating the comments made by Christopher Saunders, who took the class, in his element. The machine transcribing the text seemed to be even deafer than I am yet also had magical predictive skills, occasionally showing the words before they had been spoken! (Presumably the rehearsal wasn't live and the text was added afterwards).

Quite a lot of technical terms were correctly spelt but some were wildly inaccurate. In some cases I couldn't relate the words on screen to what I heard but the following examples I found amusing:

adagio: a dodge, a dirge

port de bras: pour the broth, spot a bra, porta bra, put a bra

tendus: Tom Jews, tongs you, single tone due

tombe: Tom May Hardware

Tendu battement: Tan due Batman

rond de jambe: Rhonda Jam/Jean/John

assemble: Assam Blah

grand battement: groan but

glissade: Glee sod

plie: plea, pee a petit

jete: jetty

 
I believe the captions are automatically created by YouTube.  
 

I particularly like ‘tan due Batman’ 🤣

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, SheilaC said:

I enjoyed watching class and was especially pleased to see Joe Sissons who doesn't appear to have danced in recent streamings.


Joe performed Dance of the Blessed Spirits in the live show last week. It looks to me as if Kevin O’Hare has been careful in sharing things out across the 9th October, World Ballet Day, the one live performance, this morning’s streamed class for Friends and tonight, and in being sure to include dancers who are not in the top ranks. No mean feat!
Those subtitles were ridiculous. I understand why they are there, but ......!!!!!

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

7 minutes ago, toursenlair said:

WHY do they insist of giving us 1/2 an hour of opera and assorted music before the ballet starts? If I'd wanted opera I would have paid for it.

To make sure the stream works and people know they are in the right place? The performance started at the stated time I thought.

 

This event is scheduled to begin at 7.30pm GMT on 13 November 2020. 

Edited by oncnp
Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, SheilaC said:

But the reason for posting is to quote some of the text, supposedly repeating the comments made by Christopher Saunders, who took the class, in his element. The machine transcribing the text seemed to be even deafer than I am yet also had magical predictive skills, occasionally showing the words before they had been spoken! (Presumably the rehearsal wasn't live and the text was added afterwards).

Quite a lot of technical terms were correctly spelt but some were wildly inaccurate. In some cases I couldn't relate the words on screen to what I heard

 

I guess this is what happens when you use software which hasn't been trained to an individual speaker's voice, and probably doesn't have a dictionary containing all the technical ballet terms!  Ironically enough, I spent quite a bit of this afternoon "attending" a webinar where a representative of a major subtitling company was discussing how they work :)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share


×
×
  • Create New...